mardi 31 mai 2011


L'art des chansons et des poèmes


1.Premièrement, nous écrivons sous quelle forme est représentée l'eau dans les poésies et qui sont les plus importants poètes.

Dans les poèmes on représente le paysage et on représetne ses sentiments en utilisant l'eau p.ex.: la mer mystérieuse, froide, ou quand quelqu'un est heureux: de l'eau calme, etc. Dans les chansons en général l'eau représente l'amour.

Les plus importants poètes et les écrivains.
(les photos des poètes et les dates)
Leírás: ady_endre(1877-1919)     Leírás: petofi_sandor(1823-1849)  
              Ady Endre (1877-1919)                  Petőfi Sándor (1823-1849)

Leírás: József Attila(1905-1937)                   Leírás: kölcsey_ferenc(1790-1838)    
József Attila (1905-1937)                            Kölcsey Ferenc (1790-1838)
                                                                               Le Hymne
           


2. Deuxièmement, nous présentons deux poèmes en francais et en hongrois aussi.

Ady Endre: A tó nevetett
Alkonyban szálltunk
Együtt a tavon,
Idegen ölű,
Ringató ölű,
Félelmes ölű,
Mélyvizű tavon.
Régi kínoknak
Bús köntösében
Úsztunk a tavon
S az éjre vártunk.

Öreg hajósunk
Karja reszketett,
Havas ormokról
Zúgtak a szelek,
A tó harsogott,
Hívott, kiabált,
Zúgott, jajgatott,
A tó nevetett.
Szálltunk, hajóztunk.
(A kínjainkat
- Súgtam csendesen -
Oldjuk végre fel.
Szent sír ez a tó,
Szerelmes karú,
Titkot őriző.
Ez ölelni tud,
Örökre ölel
És áldva ringat.
Nem tudja senki,
Ha ő átkarol,
Zuhanjunk, gyere.)
Ő néz, néz reám
És búsan tekint
És vágyón tekint
A partok fele.
Szállunk, rohanunk:
Óh, menni, menni,
Óh, élni tovább,
Bús kínok alatt
Járni, szenvedni,
De lenni, lenni.
A tó nevetett
Utánunk vadul,
A mélyvizű tó,
Idegen ölű,
Szerelmes ölű,
Áldott karú tó.
A tó nevetett
S bármerre megyünk
Azóta mindig:
Minden alkonyon
Halljuk nevetni.

Endre Ady: Le lac a rit  /résumé/

Dans cette poésie, le poète avec son amie naviguent sur le lac. Le lac est profond et effrayant. Ils attendent la nuit. Les mains de marin tremblent, le vent souffle, le lac appelle, crie, gémit les problémes. Le lac peut les aider et il garde les secrets. Son amie veut descendre. Aprés le lac rit toujours et ils l’entendent á la tombée du jour.
Selon nous, la navigation et le lac sont des symboles de la vie.


Petőfi Sándor: A Tisza
(részlet)
Nyári napnak alkonyúlatánál
Megállék a kanyargó Tiszánál
Ott, hol a kis Túr siet beléje,
Mint a gyermek anyja kebelére.
A folyó oly símán, oly szelíden
Ballagott le parttalan medrében,
Nem akarta, hogy a nap sugára
Megbotoljék habjai fodrába'.
Síma tükrén a piros sugárok
(Mint megannyi tündér) táncot jártak,
Szinte hallott lépteik csengése,
Mint parányi sarkantyúk pengése.



Sándor Petőfi: Le Tisza /un extrait/ /résumé/
Dans cette poésie, le poète représente la riviére Tisza. Il regarde la riviére et écrit ce qu'il voit. La riviére est douce et ne veut pas que le rayon du soleil tombe sur les flots de l'eau. Les rayons sont rouges comme des fées qui dansent. Ses pas sonnent comme des clochettes.
Selon nous, dans cette poésie, le poéte s'enfuie á la nature des problémes de la vie. Il se sent mieux quand il est á la nature.

3. Troisièmement, nous parlerons des plus belles chansons.
Hej Dunáról fúj a szél :
 
Hej, Dunáról fúj a szél
Szegény embert mindíg ér
Dunáról fúj a szél

Ha Dunáról nem fújna
Olyan hideg nem volna
Dunáról fujj a szél

Hej Jancsika Jancsika
Miért nem nőttél nagyobbra
Dunáról Fúj a szél

Nőttél volna nagyobbra,
Lettél valna katona
Dunáról fúj a szél.

Kályha vállán a cica
Szeretsz-e még Katica
Dunáról fúj a szél

Hey, le vent soufflait du Danube

Les pauvres sont toujours la peine
Le vent soufflait du Danube

Si vous ne soufflez pas du Danube
Ne serait pas si froid
Le vent souffle sur le Danube

Hey Jancsi Jancsi
Pourquoi ne pas grossir
Le vent souffle du Danube

Souhaitez-vous grossit,
Avez-vous devenir un soldat
Le vent soufflait du Danube.

Cuisinière épaules du chat
Tu l'aimes encore Katica
Le vent soufflait du Danube





Tavaszi szél - Vent de printemps
Cette chanson est sur l'amour. Le vent de printemps verse de l'eau et tous le monde ( dans le chanson tous les oiseaux ) choisit sa couple.Les amoureux qui sont dans la chanson trouvent l'un sur l'autre. L'amoureux cherche l'océan dans les yeux de son amoureuse, et dans les vagues, il la cherche. Il sent un grande amour comme le mer, l'océan.
Cette chanson est une adaptation d'une chanson folklorique.Le Holdviola est un group et c'est lui qui l'a arrangé.

Tavaszi szél vizet áraszt virágom, virágom.
Minden madár társat választ.

Tavaszi szél vizet áraszt virágom, virágom.
Minden madár társat választ virágom, virágom.

Hát én immár kit válasszak virágom, virágom.
Te engemet, én tégedet virágom, virágom.

Bújjunk egymás árnyékába virágom, virágom.
Bújjunk egymás árnyékába virágom, virágom.

A zöld pántlika könnyű gúnya virágom, virágom.
Mert azt a szél könnyen fújja virágom, virágom.

Ref.:
Szemedben keresem a végtelen óceánt.
Bársony hullámaiban szíved dallamát.
Távoli vizeken, távoli hegyeken.
Tengernyi szerelem szomorú szivemen.

De a fátyol nehéz gúnya virágom, virágom.
Mert azt a bú leszaggatja virágom, virágom.

Ref.
Szomorú szívemen.
Távoli hegyeken.

Minden nap ugyanúgy, mintha hallanám.
Minden hajnalon madár dallamát.

Tavaszi szél vizet áraszt.
Minden madár társat választ.
http://www.youtube.com/watch?v=smSxWPqzc3o



Látod édesanyám - Vous voyez, ma mére
Cette chanson est sur une fille qui est trés triste. Elle dit á sa mére qu'elle ne veut pas vivre, pourqoui sa mére n'a pas la jeté dans l'eau, dans Tisza oú dans Duna.Tous le monde a la quitté , elle n'a pas de l'amour mais il y a un garcon qui sera toujuors dans sa coeur.
Cette chanson est une adaptation d'une chanson folklorique aussi et le Holdviola l'a arrangé, aussi.



Látod édesanyám, látod édesanyám, miért szültél a világra?
Inkább dobtál volna, inkább dobtál volna a zavaros Tiszába.

Tisza vize vitt volna a jeges Dunába.
Bár ne lettem volna, hogy ne lettem volna senki nek a babája.

Nincs már páros csillag, nincs már páros csillag, mind lehullott a földre.
Nincsen hű szerető, nincs már hű szerető, mind elhagyott örökre.

2x
Ha elhagyott nem búsulok, elment örökre.
Még a síromban is, még a föld alatt is csak ő jár az eszembe.l





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire